Тексты - как версты
грязи отъявленной, -
рощи, погосты
с буйными травами.
Всё ведь исхожено,
всё ведь исписано.
Всё унавожено
разными смыслами
тем измордованных
и износившихся,
всласть изрифмованных
и опростившихся.
До бесконечности
всё стоеросится.
Временем лечится.
Вечностью спросится.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.